“葛亮”和“教育”在太原方言中意思相近。都是指人与人之间以一种克制的、尴尬的方式相处,但在实际应用中也有程度和对象的区别。

太原方言中“葛亮”的发音与普通话有很大不同。它的韵母由太原方言特有的音素组成,汉语拼音中没有对应的字母,所以无法标注。

“挂”字的中心是“挂”字,意思是把人挂在一边,不理人。一个人在新的环境里,别人都在忙着各自的事,没有人和你交流。如果你感到受约束,你就出去逛逛。如果你一个人在旅行社跟团报名旅游,结果这个团的人都是组团出去,日常生活中大家互相打招呼,吃吃喝喝,只有你一个人被忽略,旅途中的感觉就是你只是闲逛。

“闲逛”这个词的另一个意思是和合不来的人呆在一起,没有共同的兴趣或语言,感觉不舒服和尴尬。即使人太客气,也会有“尴尬”的气氛。比如去朋友家做客,客人中午要走的时候,主人毫无准备,却一次又一次地要求吃饭。这个时候,客人的去留都是不对的,主人和客人都会觉得尴尬。

“之”在字典里是“之”,太原方言里是(之),声调里是(着)。“Ku”与字典上的注音基本一致,声调也是入声。说明火让人难受,说明两者水火不容。太原方言中的“烤”字,是指人在某个环境中就像在火上烤一样难受,与这个环境格格不入。可见,“烤”造成的尴尬比“晾”造成的尴尬更严重。

以前,女人嘴里经常出现“烤”。按照中国的封建传统,女人要讲究“妇德”“妇德”。他们很少出现在男性多的公共场所,也很少和不是亲戚的男性单独相处。如果出现这种情况,女性会觉得尴尬。如果一个女人独自在家,丈夫的朋友来访,在等待丈夫回来的同时,她不仅要以主人的身份端茶倒水,还要言行谨慎,作为男女双方的防备。丈夫送客回来后,女方会当着丈夫的面抱怨,说:“你不早点回来,会‘烤人’的。

当然,“烤”不只是女人的专利。在工作中,员工犯错,让领导叫到办公室训斥,或者觉得自己很想逃避却不能,想找个地方消失,也可以用“燃”来形容。来源:太原日报