1. 《巴黎圣母院》佳句赏析

巴黎圣母院》中的一段名言。

爱情是什么?

是一道神奇的加法:一个思念加上一个思念,就能变成十五的月亮。

是一轮非凡的听力:即使隔着千山万水,也能听到彼此的激动的心跳。

是一串美妙的语言:可以是柔情似水,如同烟波,也可以风风火火,惊天动地。

是一把牢固的锁:它把亲密恋人如情如语的话,锁进记忆的梦里。

是一种特等的信函:装在里面的是一个甜甜的吻,寄出去的是一个亲亲的问候。

《巴黎圣母院》第四卷第三章

很难形容他在那些钟乐齐奏的日子里享有的那种欢乐。每当副主教放开他,向他说“去吧”的时候,他爬上钟楼的螺旋梯比别人下来还快。他气喘吁吁地跑进放那口大钟的房间,沉思地、爱抚地向那口大钟凝视了一会,接着就温柔地向它说话,用手拍拍它,好像对待一匹就要开始一次长途驰骋的好马,他对那口钟即将开始的辛劳表示怜惜。这样抚慰了一番之后,他便吼叫一声,召唤下一层楼里其余的钟开始行动,它们都在粗绳上挂着。绞盘响了,巨大的圆形金属物就慢慢晃动起来。“哇!”他忽然爆发出一阵疯狂的大笑和大叫,这时钟的动荡越来越快,当大钟的摇摆到了一个更大的幅度时,伽西莫多的眼睛也就睁得更大更亮。最后大合奏开始了,整座钟塔都在震动,木架、铅板、石块,全都同时咆哮起来,从底层的木桩一直响到塔顶的栏杆。于是伽西莫多快乐得嘴里冒出白沫,走过来又走过去,从头到脚都同钟塔一起战栗。那口大钟开放了,疯狂了,把它巨大的铜喉咙向钟塔的左右两廊晃动,发出一阵暴风雨般的奏鸣,四里之外都能听到,伽西莫多在那张开的喉咙跟前,随着钟的来回摆动蹲下去又站起来,他吸着它那令人惊讶的气息,一会儿看看离他二百法尺以下的那个深处,一会儿望望那每分钟都在他耳朵里震响的巨大的铜舌,那e79fa5e98193e78988e69d8331333236393831是他惟一听得见的话语,惟一能扰乱他那绝对寂静的心灵的声音,他在那里把自己舒展开来,就像鸟儿在阳光里展开翅膀一样。钟的狂热突然感染了他,他的眼光变得非常奇特,像蜘蛛守候虫豸一般,他等钟荡回来的时候一下子扑上去吊在钟上,于是他在空中高悬,同钟一道拼命地摇来荡去,抓住那空中怪物的两只耳朵,双膝靠着它,双脚踏着它,用自己身体的重量使那口钟摇荡得加倍的快。这时那座钟塔震动起来了,他呢,吼叫着,磨着牙齿,他的头发根根直竖,胸膛里发出拉风箱一般的响声,眼睛里射出光芒,那口古怪的大钟就在他下面喘息地嘶鸣,于是,那既不是圣母院的钟也不是伽西莫多了,却成了一个梦境,一股旋风,一阵暴雨,一种在喧嚣之上的昏晕,成了一个紧抓住飞行物体的幽灵,一个半身是人半身是钟的怪物,一个附在大铜怪身上的阿斯朵甫。

2. 求《巴黎圣母院》名句名段,越多越好

1.。世界上最宽阔的是海洋,比海洋更宽阔的是天空,比天空更宽阔的是人的胸怀。

2.文艺复兴是大公无私的,它不但喜欢建设,它还会破坏。

3.书籍将要消灭建筑。

印刷术的发明是最重大的历史事件,它是革命之母,它是人类完全革新

了的表现方式,这是抛弃了一种形式而获得另一种形式的人类思想,是从亚

当以来就象征着智慧的那条蛇的最后一次蜕变。

4.在印刷术以前,宗教改革不过是一种分裂,印刷术却给了它一个革命。

5.在印刷的形式下,思想比任何时候部更易于流传,它是飞翔的,逮不住

的,不能毁坏的,它和空气溶合在一起。

6.人类的思想在改变形式的同时也将改变表现方式,每代人的思想不再用

同样的方式同样的材料来写,哪怕是用石头写的十分坚固持久的著作,也将

让位给用纸张印刷成的更加坚固更加持久的著作。……它表示一种艺术将要

推翻另一种艺术,它的意思是说:“印刷术要消灭建筑艺术。”

7.自从发明了印刷术以后,建筑艺术就逐渐变得枯燥无味,日益衰老和剥

落。

8.眼瞎和耳聋,正是一个完美的法官的必需条件

9.人的智慧掌握着三把钥匙,一把开启数字,一把开启字母,一把开启音符。知识、思想、幻想就在其中。

10.宽宏大量,是惟一能够照亮伟大灵魂的光芒。

3. 求巴黎圣母院中的名句名段,越多越好

爱情是什么?

是一道神奇的加法:一个思念加上一个思念就能变成一轮十五的月亮。

是一种非凡的听力:即使隔着千山万水,也能听得到对芳的心跳。

是一串美妙的语言:可以柔声细语地用眼睛来说,也可以小心翼翼地用心来听。

是一把最牢靠的锁:它把恋人的那句悄悄话牢牢地锁在自己的梦里了。。

是一种特种信函:寄来的信里装着一个甜美的吻,寄去的信里装着一首甜美的歌。

是窗前的老紫藤,老紫藤上的小白花和落在小白花上的淘气的红蜻蜓!

是风雨中的那把小红伞,伞下永远是明朗的天。

是一个沉甸甸的收获,是坚韧的牵牛花靠自己的亮而完成的那次最成功的缠绕!

是一道美不胜收的好景致,是两个影子在月光下叠成的那首美丽的朦胧诗。

是一个亮晶晶的许诺,是送给对方的那张大照片后的题词:我把我送给了你!

是一种热情奔放的演奏,是在对方的心弦上,弹出一串心灵与心灵共鸣的美妙的旋律!

是一段刻骨铭心的记忆:在葡萄架下,一起品尝那颗比月亮还晶莹的葡萄!

4. 读书摘抄(片段或佳句)

大教堂撑起这信仰的时代 人类企图攀及星星的高度 镂刻下自己的事迹 在彩色玻璃和石块上面 信仰的时代已成云烟 世界即将改变,即将融合变迁,我们会自由自在 你是天上抑或人间的精灵,美丽的天堂鸟啊 你斑鸠般的美眸注视着我,天空中群星闪耀,也比不上这双眼睛明亮 这些欲望的话语,你对我倾吐的,胜过任何诗句 你会爱我吗,艾丝梅拉达,你爱我吗,但你却毫不在意 你教我说话,教我读书写字,但有时我读不透你真正的心思 同甘共苦水火相济,这儿没有天堂也没有地狱 我不适合女人但你若愿意,我愿奉你为我的灵感女神 我感到爱意从身心涌出,强过我的生命 当他紧拥我,我想逃脱却身不由己 对一个 我发尽誓言;在另一边 我又统统违反 悲悯可怜的加西莫多,背上已经扛了全世界的苦难 我感到地狱在我脚底张开巨口 谁用这肉欲魅惑了我, 阻挡我的视线望向天国 巴黎圣母院是我的家,我的小巢;这是我的城市,我的生活;我的空气、屋顶和床;这是我的歌、我的哭泣;我的理性、我的疯狂;我的热情、我的国度;我的牢狱、我的故乡 檐上怪兽同样是我的朋友,它们排遣我日间的无聊,你和他们很像让我开心,虽然看着你时我仍会害怕 如果我在你面前不曾跪下,圣母玛利亚 ,因我不懂得如何屈膝 我的生命正摆荡向另一个未知的世界 热情之海在我血脉澎湃,导致我的疯狂、沉沦和厄运 ,逐渐陷落却一无援手,逐渐没顶却全不悔疚 我要终生把你诅咒 我确是国王的属下,然而你一路尾随 鬼鬼祟祟,你也是上帝的仆人啊 酒店女郎啊,听我这行吟诗人的歌唱,唱着我的相思苦 命运,我们前途的主宰;命运,挡阻了我们的道路;命运,决定了谁是乞丐谁是王子;命运,决定了谁是妓女谁是皇后;命运,我们的一生由你掌握 小总会战胜大,文学的地位也将取代建筑 圣经摧毁教堂,而人会杀死上帝 所有我敲响的钟,上主怜悯;和散那哈利路亚安魂祷歌;警示的钟声,庆贺的钟声;却从无钟声为我鸣唱 你是神父,而我是诗人;我们有不同的妻子;你的妻子是宗教,我的是诗 巴黎的街道,因失去她而忧伤 笼中之鸟,能再飞吗;受辱的孩子,能再爱吗 艾: 可记得那天在市场 加: 我被绑在轮上 艾: 当我给你水喝 加: 我不禁跪在地上 合: 那天起我们就成了生死之交,你我之间产生出,某种强烈的联系 腓比斯,答应我要永远记得艾斯梅拉达;腓比斯,她在广场上跳着舞并为你牺牲 啊!身为神父却爱上一个女人,用尽灵魂所有的激狂 我原能抵御风浪屹立不摇,如教堂高塔般正直孤傲;你却像虫豸钻进我心头啮咬,唤醒了沉埋已久的火山焰苗 你若进地狱,我也愿跟上;那儿便是我的天堂 你的情话反成伤害,你的诺言却是伪装 小女孩清纯的梦我已封起 从那一天起,当我面对镜子,我看见魔鬼取代了我的位置 这是加西莫多的悲歌;哭泣,他疯狂绝望的哭泣,他的歌声穿越高山低谷 向你飞升 混合,市声与天使的吟唱 即使我为你摘下月亮也无用,而他不需言语行动或瞥你一眼,你幽黑的眼中就已深植温柔 我们崇敬的耶稣爱的是,三王的献金还是贫穷的乞丐 自由,没有上帝或祖国,唯一的洗礼是天空的雨 加: 弗侯洛 我的主人,我的恩人 上主的凡间代理人 你终究有颗慈悲的心 弗: 一颗心… 加: 一颗可以爱的心 弗: 一颗会哭泣的心 加: 一颗会淌血的心 弗: 一颗会杀戮的心 她会像耶稣死在十字架上一样 上帝将他造得如此丑陋,是为了帮她背十字架 吃我的肉吧,饮我的血 ,鹫山上的秃鹰 ,只有死亡能将我俩的名字结合。

5. 求《巴黎圣母院》的好词好句

《巴黎圣母院》读后感 在十九世纪群星灿烂的法国文坛,维克多?雨果可以说是最璀璨的一颗明星。

他是伟大的诗人,声名卓著的剧作家、小说家,又是法国浪漫主义文学运动的旗手和领袖。这部伟大的作品《巴黎圣母院》是他的第一部引起轰动效应的浪漫派小说,它的文学价值和对社会深刻的意义,使它在经历了将近两个世纪的时间之后,还是在今天被一遍遍的翻印、重版,从而来到我的手中。

在我阅读这本书的过程中,我感受到了强烈的“美丑对比”。书中的人物和事件,即使源于现实生活,也被大大夸张和强化了,在作家的浓墨重彩之下,构成了一幅幅绚丽而奇异的画面,形成尖锐的、甚至是难以置信的善与恶、美与丑的对比。

《巴黎圣母院》的情节始终围绕三个人展开:善良美丽的少女爱斯梅拉达,残忍虚伪的圣母院副主教克洛德?弗罗洛和外表丑陋、内心崇高的敲钟人伽西莫多。 波希米亚少女爱斯梅拉达是巴黎流浪人的宠儿,靠街头卖艺为生。

她天真纯洁,富于同情心,乐于救助人。因为不忍心看见一个无辜者被处死,她接受诗人甘果瓦做自己名义上的丈夫,以保全他的生命;看见伽西莫多在烈日下受鞭刑,只有她会同情怜悯,把水送到因口渴而呼喊的敲钟人的唇边。

这样一个心地高贵的女孩,竟被教会、法庭诬蔑为“女巫”、“杀人犯”,并被判处绞刑。作者把这个人物塑造成美与善的化身,让她心灵的美与外在的美完全统一,以引起读者对她的无限同情,从而产生对封建教会及王权的强烈愤恨。

至于副主教克洛德和敲钟人伽西莫多,这是两个完全相反的形象。克洛德表面上道貌岸然,过着清苦禁欲的修行生活,而内心却渴求淫乐,对世俗的享受充满妒羡。

自私、阴险、不择手段。而伽西莫多,这个驼背、独眼、又聋又跛的畸形人,从小受到世人的歧视与欺凌。

在爱斯梅拉达那里,他第一次体验到人心的温暖,这个外表粗俗野蛮的怪人,从此便将自己全部的生命和热情寄托在爱斯梅拉达的身上,可以为她赴汤蹈火,可以为了她的幸福牺牲自己的一切。 这种推向极端的美丑对照,绝对的崇高与邪恶的对立,使小说具有一种震撼人心的力量,能卷走我们全部的思想情感。

这也许正是浪漫派小说的魅力所在。 在《巴黎圣母院》中,作者以极大的同情心描写了巴黎最下层的人民、流浪者和乞丐。

他们衣衫褴褛、举止粗野,却拥有远远胜过那个所谓有教养、文明的世界里的人的美德。互助友爱,正直勇敢和舍己为人的美德。

小说中巴黎流浪人为救出爱斯梅拉达攻打圣母院的场面,悲壮、激烈、慷慨、惊心动魄,显然是在一定程度上融入了七月革命中巴黎人民显示的英勇精神和巴黎人民捣毁圣日尔曼教堂和巴黎大主教府的事件。小说写到这里,还通过书中人物之口预言人民将起来捣毁巴士底狱,暗示了一七八九年大革命的爆发。

6. 《巴黎圣母院》的句子摘抄+评析

第四卷第三章:“随着时光的消逝,某种亲密的关系把这个敲钟人和这座教堂联结在一起。

出身不明和相貌奇丑这两重灾难,早就使他同世界隔离,他从小被幽禁在难以解脱的双重束缚之中,这可怜的不幸的人,在掩护他的宗教壁垒里已经习惯于看不到外界的任何事物,随着他的发育和成长,圣母院对于他就是蛋壳,就是窝,就是家,就是故乡,就是宇宙。” 初始,伽西莫多的出场仿佛给我投射了一个丑恶的影象。

他的独眼,他的聋哑,他的驼背,他的巨大和丑陋都让我先入为主地把他当作了大反派。婴儿时,他是一个人人见了都想把他烧死的丑小鸭;青年时,他是一个表面风光但人人唾弃的“愚人王”。

他的脸仿佛注定了他就是恶魔的化身。到后来,我才看清他那清澈、崇高的灵魂。

他对像使唤奴隶一样,役使他的克洛德忠心耿耿,这是怎样的一种单纯?他对曾经对他有恩的爱斯梅拉达,用尽全部生命的悉心照料和赴汤蹈火,是怎样的一种如火一般刚烈的爱情?他受尽了人世间的歧视和欺凌,却又满足的,勤劳的当着他的敲钟人。伽西莫多是可怜的弃儿,而他的养父是“只爱书本的人”,在十九年的只与书本的相处后,闻说家中蔓延瘟疫回去时,见到的小兄弟也是孤儿了。

而他对他的小弟弟有着独一的,狂热的感情,同时因此收养了伽西莫多。书中写女主人公的篇幅在第二卷第三章:“她个儿并不高,但是她优美的身材亭亭玉立,看起来仿佛很高似的。

她的头发略带褐色,但是可以想象在阳光下一定是象罗马妇女和安达路斯妇女一般闪着漂亮的金光。她那双小脚也是安达路斯式,穿着精美的鞋,小巧又舒适。

她在一条随便铺在她脚下的旧波斯地毯上舞蹈着,旋转着,每当她光辉的形象经过你面前的时候,她乌黑的大眼睛就朝你一闪。” 这是书中的女主人公,那书中最美的笔墨都倾注在了爱斯梅拉达身上:她美丽,因为她有一张天真清纯的脸孔;她善良,因为她的内心充满了同情和爱心。

她可以为了保存甘果瓦的生命而嫁给他,她给饥渴难堪却无人理睬的敲钟人送水……她有菩萨一般无人能及的心肠,她有倾国倾城的美貌,她是善与美的化身!青年贫民诗人比埃尔·甘果瓦偶然同她相遇,并在一个更偶然的场合成了她名义上的丈夫。很有名望的副主教一向专心“圣职”,忽然有一天欣赏到波希米亚姑娘的歌舞,就千方百计要将她据为己有。

王室近卫弓箭队长沙多倍尔卑鄙地想玩弄爱斯梅拉达,副主教教出于嫉妒,在他俩幽会时刺伤了队长并嫁祸于少女。第三章中:“这种丑陋越发激发了克洛德的同情,他在心里发誓,为了对小兄弟的爱,他一定要把这孩子抚养成人,将来小若望万一犯了什么罪过,也可以用这桩为了他才做的善事来补偿。”

他就是副主教克洛德·孚罗洛。 然而,他(神甫)对爱斯梅拉达进行了种种威胁甚至陷害,同时也不惜玩弄卑鄙的手段,去利用他的义子伽西莫多和学生甘果瓦。

眼看无论如何也实现不了占有爱斯梅拉达的罪恶企图,最后竟亲手把那可爱的少女送上了绞刑架。相比而言,如果说伽西莫多的外表丑陋,那么克洛德的心灵便更加令人鄙视。

一开始,良好的背景让我觉得他是个学识渊博的善良人——他收养了丑陋的伽西莫多,他是人人敬畏的副主教……。但是当故事的情节愈演愈烈时,我读懂了他精神世界中的畸形。

他不择手段地“爱”,让他卑鄙地,变态地劫持爱斯梅拉达,并且因“爱”成恨地要置她于死地。这是一种自私的,低微的,霸道的“爱”,充满了病态的“爱”,那不算是爱,只是伤害…… 描写弗比斯德·沙多倍尔和爱斯梅拉达私会的末尾(第七卷第八章):“忽然,她看见弗比斯的头顶伸出了另一个脑袋,一张发青的痉孪的脸孔和一副恶魔般的眼光,在那张脸孔的旁边有一只手举着一把尖刀。

这是那个神甫的脸和手。” 在行刑当日,伽西莫多把她劫到圣母院,因为当时圣地是不容侵犯的,(书中八卷六章):“一旦进入了圣母院的墙内,那个罪犯也就成了不可侵犯的了,人类的司法权是不许垮进它的门栏的。”

在圣母院中,敲种人用十分纯朴和真诚的感情去安慰她,保护她。最后当她再度处于危难中时,敲钟人为了援助她,又表现出了非凡的英勇和机智。

而当他无意中发现自己的“义父”和“恩人”远望着高挂在绞架上的波希米亚姑娘而发出恶魔般的狞笑时,伽西摸多立即对那个伪善者下了最后的判决,亲手把克洛德、孚罗洛从高耸入云的钟塔上推下,使他摔的粉身碎骨。以上是这部小说的基本情节,中间还穿插甘果瓦夜间迷路,误入“圣迹区”,出乎意料地与爱斯梅拉达结成夫妇;宗教法庭将爱斯梅拉达诬为杀人女巫并判以死刑,爱斯梅拉达被带到巴黎圣母院中当众忏悔,伽西莫多把她救到圣母院避难并小心看护她;“圣迹区”的贫民全体出动开赴圣母院,打算抢出爱斯梅拉达,而副主教却利用甘果瓦的单纯,同他一道把爱斯梅拉达骗出了圣母院;弓箭队长奉路易十一之命,带领众多人马屠杀讲义气的乞丐;以及爱斯梅拉达同分别十余年的母亲意外相逢,然而又立即被送上了绞刑架等等。

这些场面都写得生动曲折,寓庄于谐,使人读来既感到妙趣横生,内心又悲悯难禁。至于后来伽西莫多自愿跑到矍。

7. 《巴黎圣母院》中的好句好段

海潮像冲锋的队伍一样,鼓噪着,呐喊着,拼命地冲上沙滩。

潮头有数丈之高,一涌而至。 疯狂的潮汛充满令人战栗的恐怖和高深莫测的神秘。

如巨雷般的海潮像千军万马席地而卷,在呐喊、嘶鸣中向下游奔去。 海潮狂暴得像个恶魔,翻腾的泡沫,失去了均衡的节奏。

狂潮拍石,十里海岸同时金钟齐鸣,铿铿锵锵,很有节奏。 春潮涨了,像家乡的松涛声,像母亲召唤女儿的声音。

暗绿色的海水,卷起城墙一样高的巨浪狂涌过来,那阵势真像千匹奔腾的战马向着敌人冲锋陷阵。 潮声像大海的诗韵,满含着哲理和启示。

那意境,如春风轻拔琴弦,如暮花飘落柔波。 那涨潮或落潮时,那一声声有节奏的拍打海滩的声响,宛如慈母拍婴儿入睡发出的催眠曲。