1.谁能给我一些俄语浪漫语句

Тихопадаетснегналестницах, Онтает, тысейчасдалекомнетебянехватает, Какхотелосьбымневэтотснегпревратится. Итихонькоктебеналадониспустится. 雪静静地飘落在台阶上,融化,此刻你在远方我身边没有你, 我多想化作这雪,轻轻地落到你的掌心里。

Однаждытыуменяспросишь, чтоялюблюбольше – тебяилижизнь? 一天你问我,我更爱哪一个–你还是生命?我将回答更爱生命。你离开, Яотвечу, чтожизнь. Тыуйдешьтакинеузнав, чтожизнь – этоты。

你离开,终究也未明白,我的生命就是你。

ЕслибыБогспросилменя, кемяхочубыть, ябыответил, чтохочубытьслезою: дотронутьсядотвоейкожи, скользнутьпотвоейщекеиумеретьнатвоихгубах! 如果有一天上帝问我,我愿意做什么? 我宁愿是你的一颗眼泪,触碰你的肌肤, 滑落你的脸颊,消失在你的唇边。

2.一句好听的俄语情话

以下都是现在最流行的情话,男子熟记并且套用可令爱情成功率倍增,女子熟记并且注意可能在被爱情冲晕头脑时留一份清醒,知道世上还有比男友对你说的更动人的情话,明白他给你的爱情别的男子也同样能给你。

被许多人抄袭的情话–周星驰致朱茵(在《大话西游》中):“曾经有一段真挚的感情摆在我的面前,我没有珍惜,如果还有机会的话,我愿意对她说那3个字:我爱你。如果要给这个承诺加上一个期限,我愿意是–一万年。”

最狂热的情话–拿破仑致约瑟芬:“我将把你紧紧地搂在怀中,吻你亿万次,像在赤道上面那样炽烈的吻。” 最夸张的情话–海明威:“爱你时,觉得地面都在移动。”

最甜蜜的情话–“我就是你送的巧克力,在你的口中被溶化。” 最精彩对白的情话–男:“你不要因为我一棵树而失去整个森林。”

女:“你玉树临风,是一棵不平常的树。” 最易动心的情话–理查·基尔致朱丽叶·罗伯茨(在电影《逃跑新娘》中):“如果我不向你求婚,我会后悔一辈子,因为你是我的惟一。”

最可爱的情话–尤金·奥尼尔:“我只是等待着像一只爱你的小狗一样躺在你的脚下。” 最动力的情话–温莎公爵致辛普森夫人:“我只知道,幸福永远维系在你身上。”

最实用的情话–梁实秋致韩菁清:“有桩事你也许没注意,你给我的那把牙刷成了我的宠物,每一次使用都得到极大的满足。我要永远使用它,除非你再给我一把。”

雨果致朱丽叶特:“我在忧愁时想你,就像在冬天想太阳;我在快乐时想你,就像在骄阳下想树荫。” 最温情的情话–卡夫卡致密伦娜夫人:“总得在阴凉的园子里给你放上一把躺椅,在你的手够得着的地方放上10杯牛奶。”

最无厘头的情话–日本作家有岛武郎曾对一个刚认识的女性说:“我觉得我暗恋你已经很久了。” 最浪漫的情话–罗曼·罗兰:“我自你出生以前就爱上你了。”

最饮食男女的情话–“饭在锅里,我在床上。” 最没想象力的情话–“我愿意一生守在你的身边,冬天做你的棉被,夏天做你的电风扇。”

最伤感的情话–“小娴:世界上最远的距离不是天涯海角,而是我在你身边,你不知道我爱你!” 最难以启齿的情话–“我只想用我的吻遍布你的每寸肌肤。” 最不等值的情话–乔治·桑:“把你的心给我一小部分,把我的整个都拿去!” 最煽情的情话–济慈致芬尼·勃劳恩:“我愿意我们能够变成蝴蝶,哪怕只在夏季里生存3天也就够了–我在这3天中所得到的快乐要比平常50年所获得的快乐多得多。”

最不能实现的情话–郑伊健致邵美琪:“我要照顾你一生一世。” 最恶心的情话:查尔斯王储致卡米拉:“我愿意是你的卫生棉。”

最违心的情话–“我恨你!” 最省事的情话–“我爱你!”。

3.俄语简单语句

句子是言语交际的基本单位,有简单句和复合句的区别。只有一个述谓核心的句子叫做简单句(простое предложение)述谓核心可能包括主语和谓语两个主要部分。也可能只有一个主要成分(常用谓语)。例如:Сестра учится в институте. 妹妹在学院学习。Нам всегда нужно учиться.我们需要经常学习。

有两个或两个以上的简单句组合而成的句子叫做复合句。(сложное предложение),组成复合句的简单句又叫做分句(часть сложного предложения)。而复合句又是另外一个复杂的课题了!

希望对你有所帮助!

4.帮我想一些经典的俄语的QQ个性签名

数风流人物,还看今朝。

(毛泽东《沁园春·雪》) Если уж есть великие люди, так следует искать их в наш век. 衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。(唐·李贺《金铜仙人辞汉歌》) Путника, что направлялся в Сяньян, провожали уже поникшие орхидеи; и Небо бы состарилось, коль способно было переживать. 谁言寸草心,报得三春晖。

(唐·孟郊《游子吟》) Возможно ли мизерной детской привязанностью отблагодарить всепоглощающую материнскую любовь? 顺天者存,逆天者亡。(《孟子·离娄上》) Жить тому, кто действует по воле Неба, но гибель ждет того, кто действует наперекор. 四海之内,皆兄弟也。

(《论语·颜渊》) Все люди на Земле – братья. 岁寒,然后知松柏之后凋也。(《论语·子罕》) Сосна и кипарис последними увядают, но люди убеждаются в этом лишь с наступлением морозов. 踏遍青山人未老,风景这边独好。

(毛泽东《清平乐·会昌》) Я обошел зеленые холмы, но старым себя не ощутил. Уж очень хорош здесь пейзаж. 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫。(明·冯梦龙《警世通言》) В поисках я износил крепчайшие сапоги, но случай выпал, и мне досталось без труда, что я искал. 太平世界,环球同此凉热。

(毛泽东《念奴娇·昆仑》) Чтоб спокойствие пришло в этот мир, чтоб все делили холод и тепло. 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。(唐·白居易《长恨歌》) Бытие меж Небом и Землей длительно, но бесконечно ль? Но порой оставляет оно сожаление беспредельное. 天机近人事,独立万端忧。

(唐·杜甫《独立》) Природа близка человеку, и в одиночестве моем охвачен печалью я. 天若有情天亦老,人间正道是沧桑。(毛泽东《七律·人民解放军占领南京》) Состарилось бы и Небо, коль способно было бы переживать. Неуклонное движение вперед – такова закономерность развития человеческого общества. 天时不如地利,地利不如人和。

(《孟子·公孙丑下》) Блага земные лучше возможностей, открываемых Небом; а гармония меж людей превосходит земные блага. 听其言而观其行。(《论语·公冶长》) Не только слушай, что он говорит, но и наблюдай, что он делает. 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

(唐·杜牧《山行》) Остановилась повозка – сижу и любуюсь на клены. Листва, опущенная инеем, краснее весенних цветов. 同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。(唐·白居易《琵琶行》) Оба мы обижены судьбой, так стоило ли нам сближаться при встрече? 为有牺牲多壮志,敢教日月换新天。

(毛泽东《七律·到韶山》) Павшие смертью храбрых – люди сильной воли, бросившие вызов Солнцу и Луне. 温故而知新,可以为师矣。(《论语·为政》) Можно учиться и на примерах прошлой истории, осмысливая с их помощью новое. 温良恭俭让。

(《论语·学而》) Умеренность, доброта, корректность, воздержанность и скромность. 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。(南唐·李煜《虞美人》) Как, скажите, такую тоску может сердце вместить? Нет конца ей, как водам весной, что разливом бегут на восток. 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

(唐·杜甫《登高》) Опадают листья, куда ни кинь взор; но по-прежнему гонит воды Янцзы. 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。(宋·晏殊《浣溪沙》) Цветы, отцветя, облетают – тут не в силах ты помешать, да и ласточка, верно, знакомая, тут как тут, из далеких краев возвратясь. 无为而治者,其舜也与?(《论语·卫灵公》) Управлять недеянием (не вмешиваясь в естественный ход вещей) – такое под силу, пожалуй, лишь Шуню (родоначальнику китайской нации). 夕阳无限好,只是近黄昏。

(唐·李商隐《乐游原》) Невыразимо красочно садящееся солнце, но предвещает сумерки оно. 溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。(唐·许浑《咸阳城东楼晚眺》) Поплыли облака, скрылось за беседкой солнце, Весь терем наполнился ветром в ожиданьи дождя. 小不忍则乱大谋。

(《论语·卫灵公》) Нехватка выдержки в малом порой портит большое начинание. 信誓旦旦,不思其反。(《诗经·氓》) Он клялся в верности, но кто мог знать, что он предаст. 星垂平野阔,月涌大江流。

(唐·杜甫《旅夜书怀》) низко повисли звезды над равниной, лунный свет озаряет бегущую Янцзы. 性相近也,习相远也。(《论语·阳货》) По натуре люди близки друг другу, а разнятся они из-за разности в привычках. 修身,齐家,治国,平天下。

(《大学》) Добиваться самосовершенствования, в порядке содержать семью, управлять государством и нести Поднебесной мир. 学而不思则罔,思而不学则殆。(《论语·为政》) Лишь познавая (внешний мир), но не осмысливая познаваемое, не достигнешь прозрения; умет。

5.

困了,就不翻了。自己理解一下吧,如果你实在看不懂,就对我的回答评论吧,我在跟你翻。先写五句,不够的话你吱一声,再给你写。

1. Пусть сердца родителей бьются вечно.

2. Сердце матери — это бездна, в глубине которой все­гда найдется прощение.

3. Ясновидение матери не дается никому. Между ма­терью и ребенком протянуты какие-то тайные невидимые нити, благодаря которым каждое потрясение в его душе болью отдается в ее сердце и каждая удача ощу­щается как радостное событие собственной жизни.

4. Стать отцом совсем легко. Быть отцом, напротив, трудно.

5. Воспитывая своего ребенка, ты воспитываешь себя, утверждаешь свое человеческое достоинство.