“淬火”的标准发音应该是cuì,所以用cuì不会错,虽然老一辈工程师还是习惯读zhàn n。

淬火的“淬火”是崔还是詹?

——没必要纠结于发音。

在学校,老师的发音是“蘸火”。看到“淬火”的时候,我心里想,怎么不发“酥火”的音?老师的解释是:字为“淬”,读音为“湛”;属于专门用途。

一般来说,技术交流可以采用两种阅读方式。工厂通俗叫詹火,专业人士淬火时读zhàn huǒ。在锻造技术领域,如果你读了崔,可能会被认为不专业。

“崔火”其实读作“詹火”,以区别于另一个相反的过程“退火”。钢厂的车间里噪音很大,很难区分淬火和退火。至于为什么叫这个发音,其实和淬火的实际操作有关。事实上,它被称为“浸在火中”,因为热的工件浸在介质中。不过也有人说改了,因为忌讳“脆”。

无论在沿海还是内陆,南方还是北方,在技术人员和工人中总被称为“蘸火”。在专业文献中,人们写淬火,读书时也叫“蘸火”。“蘸火”已经成为专业口语交际中的常用词,但在文献中却找不到。也就是说,淬火是标准字,人们不读,“蘸火”是常用字,人们却不写,这是汉字中罕见的现象。