文章目录

  • 今天的汉字:罂粟(燕)

汉字的学习进程

不仅仅是汉字本身。

也是文化智慧的提升。

它是一种思维方式的建构。

“必发黎姿”系列

今天的汉字:罂粟(燕)

“poppy”的发音是y和yěng。它首先指的是一种陶器,像一个大腹小口的瓶子或瓮。“琮”是一种用来盛饮料和食物的小器皿。

“瓦”是指用来覆盖屋顶的瓦片,依次叠放。有这种屋顶的房子被称为“瓦房”,是中国传统房屋的建筑材料。

瓦是由粘土制成的,所以人们把挖粘土制成的物品统称为“陶器”。

当“瓦”字代表一种器物属性时,“从”字表示器物的意义已经不准确,于是以篆书结尾,另造“罂粟花”字代表器物“福”。

小口广口瓶

“罂粟花”指的是一种花朵美丽,颜色丰富美丽的植物。它起源于西亚,六朝时传入中国。那么,这个舶来品的名字是怎么来的呢?

罂粟

罂粟像罂粟一样肚子大,嘴巴小,果实颗粒大,里面有很多微小的颗粒。像我们常见的小米,就以“小米”二字命名为罂粟。

而且在历史上的很多时期,罂粟都曾被视为名贵花卉,种植的目的只是为了观赏和药用。

后来,罂粟成了鸦片的代名词,因为人们改变了它的用途。此外,它还有一个个体名称,叫做“米囊花”。

罂粟果

在《中国植物志》中,罂粟指的是鸦片,鸦片是一种毒品,被世界各国禁用。

中国百年近代史的开端,1840年的鸦片战争,与罂粟有关。

马克思有一句关于宗教的名言。德文原文为“Sie ist das Opium des Volks”,出自马克思对黑格尔《正义哲学批判》的导言。鸦片是鸦片,但也有止痛的意思。

所以这句话的意思是“宗教是人民的镇痛剂”,而不是理解为“宗教是人民的鸦片”。

马克思

正如马克思是一个伟大的思想家,他不仅从思想深处总结出一句话,而且从语言表层说出一句话。

当然,时至今日,人们对这句话的理解仍处于不断的争议中,两者并无区分。在不同的历史背景下,这句话往往扮演着不同的角色。

这需要在特定的环境下,满足当时文化背景的需要。脱离整个争论是没有意义的。

就汉字的解释和理解而言,脱离了文化背景和家族建设,单独解释是没有意义的。

○◈谈作者:

本文改编自白双发先生的《双法原理》。

阅读《毕法黎姿》,学习汉字文化!

汉字的学习和进步不仅仅是汉字本身,更是文化智慧的提升和一种思维方式的建构。

在这里,没有老师,专注于分享与汉字相关的故事和文化。喜欢的朋友欢迎转发。感谢您的支持!