[原文]

在南方第二座山的山顶,叫做龟山。它西临黄河,北望朱碧,东望陇右。英水流出,西南流入赤水,那里多白玉,多红粟。有一种野兽,长得像海豚,有距离,声音像狗叫。其名浣熊力,其郡多有建树。有一种鸟,长得像猫头鹰(chρ),有手,声音像关节痛(bοI),名字叫ο(zhψ),自名。见其郡士多。

[评论]

①龟山:山的名字。

②黄流:应氏,辛氏,见《西海经》《海经》。

③【比】:山之名,亦水之名;“说文”1“说文”是人的脐带。从喜。取气而让之。当我收到你的信时,我的头会被遮住。每篦,如字从此。今天,我是邻居。

④苏丹:细如小米的红砂。

⑤距离:这里指鸡爪。

⑥猫头鹰:猫头鹰。

⑦毕:类似鹌鹑。⑧ ⑧ ⑧:传说中的鸟名。

⑨:流亡人才。

[翻译]

南部第二个山脉系列中的第一座山叫龟山,它西临黄流的国土,北与珠山相对,东与长游山相对。水发源于这座山,然后向西南流入赤水。附近的水里产出了很多白玉,也产出了很多像玉米粒一样的红色细沙。山里有一种野生动物,外形像猪,长着一双凤爪,声音像狗叫。它的名字叫浣熊。这个野生动物出现在哪个县,那里就会有一个很重的治水工程。山里有一种鸟,形状像风筝。它的脚像人的手,它的叫声像母鹌鹑。它的名字叫Nu,是从自己的鸣叫中叫出来的。这只鸟出现在哪个县,那里的人才就会被流放的更多。

[原文]

东南四百五十里,叫长游山,无草木,多水。恩情,其形如四耳于(Yu),其名长而右,其声如阴,见其县而县洪。

[评论]

①于:长尾猿。

2:呻吟。

[翻译]

东南四百五十里,有一座长游山。山上没有植被,但水源丰富。有一种兽,形似长尾猿,有四只耳朵。它的名字叫畅游,声音像人的呻吟声。出现的县会有大洪水。

[原文]

再往东三百四十里,叫瑶光山,盛产玉石和黄金。有一种野兽,它的形状像人,它住在山洞里,但冬天会蜇人。它的名字叫huái,声音像zhuó wood,泽泽县有一只大驴(yáo)。

[评论]

猪身上又长又硬的毛。嘿,猪。

②蛰:动物冬眠,不吃不动潜伏。

(3)刁钻:形似人的怪物。

④柏木:砍树。

⑤:徭役。这是成功的关键。

[翻译]

向东三百四十里,是瑶光山。山南盛产玉石,山北盛产黄金。山上有一种野生动物,外形与人相似,皮毛如猪。它生活在一个洞穴里,冬天它处于休眠状态。它叫千代,叫声听起来像劈柴的声音。哪里有狡诈,哪里就会有沉重的徭役。

[原文]

再往东三百五十里,叫虞山,山下多水,地上多雨,无草木,昆虫多。

[评论]

①蚕:抗鼻虫。传说中的蛇名。虫,古字“蚌”。

向东350英里,就是羽毛山。山脚下有很多水。山上经常下雨。没有花和树,有大量的昆虫。

【原文】东三百七十里,曲阜之山,无草多宝。

[翻译]

从虞山往东三百七十里,有一座山叫曲阜山。山上没有花草树木,却盛产金属矿产和玉石。

【原文】向东四百里,俗话说虞山无草,金玉满堂。

[翻译]

从曲阜往东400英里,有一座山叫聚玉山。山上没有花草树木,却盛产金属矿产和玉石。

[原文]

再往东五百里,叫浮玉山,北望一带,东望坟茔。有一兽,形如虎尾为牛尾,声如犬吠,名毕,为食人。由于其阴,水向北流入该地区。其中鱼(cǐ)多。

[评论]

①追水:古代水的名称。现在在浙江。

②地区:今天的太湖。

③旗鱼:今天生长在太湖的旗鱼。鱼头狭长,大的大概有一尺长。

[翻译]

往东500英里,是扶余山。在山上,你可以看到北面的区域泽,也可以看到东面的各种水。山上有一种猛兽,长得像老虎,尾巴像牛。它的叫声像狗的,名字叫Nu,能吃人。水发源于这座山的北麓,向北流入邮区泽。水里有许多鱼。

[原文]

再往东五百里,叫成山,有四方三坛。上面有许多黄金和玉石,下面有许多绿色的野鸡。【门塔坪】(卓)水流出,南流入瓢(h sháo),瓢中多金。

【注释】①【门】水:水名;组合词。②瓢:水的名称,古人认为是南沱水。

[翻译]

从扶余山往东500英里,有一座山叫成山。这座山四周都是斜坡,像三层土坛。这座山有丰富的金属矿产和玉石,山脚下有许多绿色的野鸡。闸水从这座山上流出,向南流入邵丽河,河底有丰富的金属矿物。

[原文]

再往东五百里,叫会稽山,有四面。上面有很多金玉,下面有很多石头。勺水流出,南流入秋(Jú)。

[评论]

①胆结石:贝奥武夫石,类似玉石。

②水的ą:名。也就是今天的瓯江。

[翻译]

往东五百里,是会稽山,呈方形。山上有丰富的金和玉矿石,山脚下有大量的毒砂。这勺水源于这座山,然后向南流入水中。

[原文]

再往东五百里,名彝山,无草木,沙石,水出,南流列土。

往东五百里,是沂山。山上没有花草树木,到处都是沙石。伊水发源于此山,然后向南流入列土水。

[原文]

再往东500英里,叫做普沟山。上面金玉多,下面植被多,没有鸟兽,也没有水。

[翻译]

往东500英里是普沟山,那里盛产黄金和玉石。山脚下花木茂密,山上没有鸟兽,也没有水。

【原文】再往东五百里,叫咸阴山,无草木,无水。

往东五百里,是仙阴山。山上没有花,没有树,也没有水。

[原文]

往东四百里,叫巽山。其阳富金,其阴富玉。有一种野兽,长得像羊,但是没有嘴,杀不死。它的名字叫【羊苦】(huán)。水流出,南方流入沼泽,其中多为cí luǒ。

[评论]

①【羊患】:形似羊的怪物;单词组合,左右结构。

②锇:湖名。

⑵⑵⑵⑵⑵:紫蜗牛。

[翻译]

往东四百里,是荀山。山南盛产金属矿产,山北盛产玉石。山上有一种野生动物,长得像羊,但是没有嘴。不吃也能活,名字叫羊苦。水来自这座山,然后向南流入会泽。水里有许多紫色的蜗牛。

[原文]

往东400英里,叫做瓢山。上面有很多梓树,下面有很多荆七。水流出,东流入海。

[评论]

①梓树:梓树,落叶乔木。南:楠木,樟科,常绿乔木,叶厚,花小,核果小,呈球形。通常用于建筑和制造家具。

②牡荆,马鞭草科牡荆属落叶灌木。枸杞:枸杞,双子叶植物,茄科。落叶灌木。茎纤细,丛生,有短刺。叶卵形或卵圆形菱形,花淡紫色。它有很大的药用价值。

[翻译]

荀山以东400英里处是邵丽。楸树和楠木多长在山上,荆棘和枸杞多长在山坡上。有一条山涧叫水谷,向东流,最后流入东海。

[原文]

再往东五百里,岳区的巫山,草木不生,风沙很大。鹿流出水,南流入水。

[翻译]

从邵丽山往东,五百里外有一个区叫吴山。山上没有植被生长,山上全是沙子和石头。有一条山涧叫鹿水,流出后流入南方。

[原文]

再往东500英里,是鹿雾山,没有植被,石头很多。更多的水出来,而南方流入水中。水中有兽,名曰日法雕。它的形状像有角的雕刻,它的声音像婴儿的声音。这是吃人。

[翻译]

从吴山往东五百里,有一座山叫鹿吴山。这座山上没有花草树木,而且富含金属矿物和玉石。水从这座山上流出,然后向南流入池塘水。水里有一种水兽,叫谷貂。它的体型和普通鹰一样,只是头上有角。它的叫声和婴儿的叫声一样。这种水兽会吃人。

[原文]

东五百里,名曰巫山,无草木,丰石无玉。身在大海,望着东方的群山,它的光一天只装一次。[评论]

①卜式:博是一盘棋。博指的是可以作为棋子的石头。

②次数:停下来休息。

[翻译]

往东五百里,是漆雾山。山上没有花木,盛产宝石,却没有玉石。漆雾山位于中国东海之滨。远远望去,有一座小山,光影摇曳,那是太阳来来去去的地方。

[原文]

南面每隔一座山,从龟山到吴起,有17座山,7200里。神仙都是龙形鸟头。它的神龛:毛的一面墙(√√√√√√√√√√√873

[评论]

①掩埋。

②②:祭祀用精米。艾凡:米饭。

[翻译]

南方共有17座山,从桂山到吴起山绵延7200里。这十七座山神的外貌都是龙身鸟头。祭祀山神的仪式是将家畜家禽与玉石一起埋在地下,供奉神灵的稻谷。