大家觉得有道词典怎么样
最佳答案

只有它的例句搜索做得还可以,可以搜索到丰富的双语例句。至于说查找单词,了解词义,如果不是它自带了柯林斯词典,那简直是误人子弟。比较下朗文、牛津、剑桥、柯林斯等经典词典的解释,你就会发现,有道上面的中文释义简直混乱。咱们都知道,一个单词往往有很多意思,特别是译成中文的话,各种表述更加复杂。有道似乎很看重这个方面,一个单词往往罗列出一大串中文释义,唯恐漏掉了某一个让用户觉得它不可靠一样。这其实倒没什么。可是,处理不好就对用户特别是英语不怎么样的人造成极大困扰。俗话说贪多嚼不烂,但你遇见一个生词,你用有道一词,有一长串中文意思,你能把它全背下来吗?不可能的。大多数人学英语,记单词,首先记住的就是它的基本意思,一个人不可能第一次见一个单词就将它的完整意思都记下。这一点,在朗文、牛津、剑桥、柯林斯等经典词典就非常严谨,很适合用户。你别看这些词典都是大部头,一个单词罗列了大串意思,但是,人家是严谨的词典出版商,会依照使用频率来排序。在这些词典中,一个单词的第一项意思,往往就是这个单词最常用的意思,越少见的意思,就越靠后。条理非常清晰,分类非常明确,有些意思,不管用中文表达如何多样,它是一类的就是一类的。而有道在这方面做得,完全可以用烂来形容。你用有道查一个生词,看到一大串意思,又不能全部记住,因此,如果能记住最基础的意思就好了,问题就是,有道让你根本看不出来哪个是最基本意思。按理说,它应该依照顺序排列好,最常用的意思应该靠前,冷僻的意思应该靠后。可是,有道没有注意这点,只管罗列,不管排序,更不管分类。还有就是,释义不准确。比如说compromising,是动词compromise的形容词义。compromise最基础意思是”妥协,让步“可是,compromising的最基础意却不是”妥协的,让步的“,而是”令人难堪的,有失体面的“你查有道就知道,如果不是因为它带了柯林斯,你依照它的显示去背单词的话,你可能压根就不知道它是”令人难堪“的意思。我查了牛津、朗文、柯林斯、剑桥,关于compromising,都是”令人难堪的“这么层意思。也许它也有”妥协的“之义,但肯定不是主要的,要不然这些词典上不会不说明。有道等在线词典,看起来很方便,还带背单词功能。但是,我奉劝初学者还是老老实实地查经典词典。我用有道,只是当我碰到一个词,翻遍这些词典都解释不通的时候,我用它来查一下网络上其他地方出现的例句。我以前曾将有道数据给载下来,想弄一个简单的英中词典。后来多查了几个词就发现,它的意思全面,可是凌乱,没有章法,没有主次。