1、《多多益善》文言文阅读翻译阅读答案
”
译文
注释
耳:了
为:被
成语出处
成语典故
差:差别
于:对于
益:更加
善:擅于
人物性格
成语示例
信:指韩信
几何:多少
此乃:这才
诸:各位、众
天授:天生的
文言文原文
言:谈论、讨论
将:率领、统帅
上:指汉高祖刘邦
从容:闲暇时随意
尝:同”常”,曾经
禽:同“擒”,捉住
能不(fǒu):即优劣。
何为:即“为何”,为什么
不同“否”,这里指没有才能
【近义词】贪多务得、贪得无厌
【反义词】清心寡欲、不忮不求
(清·吴敬梓《儒林外史》第十五回)
汉高祖刘邦:心胸宽广,机智,知人善用
【用 法】主谓式;作谓语、状语、分句;含褒义。
【英 文】the more the better
【英语翻译】the more,the better
而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”
这位公子却有钱癖,思量多多益善,要学我这烧争之法。
成语资料【注 音】duō duō yì shàn
【歇后语】韩信点兵,多多益善;呆子看财;曹操的人马。
” 刘邦见韩信降为淮阴侯后仍这么狂妄,心中很不高兴。
韩信:才高过人,自信,自夸,知己知彼,能言善辩,善战
后来,刘邦再次出征,刘邦的妻子吕后最终设计杀害了韩信。
一个人身上不可能没有缺点而都是优点;但优点应该多多益善。
【押韵词】贪欲无厌、天崩地陷、焚枯食淡、雄师百万、短小精悍
刘邦闲暇时随意与韩信各位将领是否有才能,各自有高有低。
多多益善倒是多多益善,这回可是上面逼得,要得呀!(高玉宝《高玉宝》第十章)
【解 释】益:更加;善:好。形容一样东西或人等越多越好。 又有韩信将兵多多益善之意。
上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。
列入重点的技改项目不但可以争得贷款,而且税前还贷又使企业无欠债之忧,所以贷款多多益善。
西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》:上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“子有何如?”曰:“臣多多而益善耳。
在当前资金短缺情况下,要改变储备多多益善的习惯做法,紧俏的、一般的、市场上有随时都可调进的,各存多少要有所分析,逐步形成梯形库存结构。
”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”
刘邦称帝后,韩信被刘邦封为楚,不久,刘邦接到密告,说韩信接纳了项羽的旧部钟离昧,准备谋反。于是,他采用谋士陈平的计策,假称自己准备巡游云梦泽,要诸侯前往陈地相会。韩信知道后,杀了钟离昧来到陈地见刘邦,刘邦便下令将韩信逮捕。
”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道:“我统帅的士兵越多越好。”刘邦笑道:“你统帅士兵越多越好,那为什么被我所控制?”韩信说:“陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是韩信我之所以被陛下你所控制的原因了。 并且陛下的能力是天生的,不是人们努力后所能达到的。
刘邦问道:“像我自己,能统率多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统率十万人。”刘邦说:“那对你来说你能统率多少呢?”韩信回答道:“我统率士兵越多越好。”刘邦笑道:“统率士兵越多越好,那为什么被我所控制?”韩信说:“陛下不能统率士兵,但善于带领将领,这就是韩信我之所以被陛下你所控制的原因了。
押回洛阳。回到洛阳后,刘邦知道韩信并没谋反的事,又想起他过去的战功,便把他贬为淮阴侯。韩信心中十分不满;但也无可奈何。刘邦知道韩信的心思,有把韩信召进宫中闲谈,(刘邦)与韩信讨论各位将领才能的大小。每个人的能力有高有低。刘邦问道:“像我自己一样的能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人。
2、初中文言文阅读练习要翻译有答案更好
2。
译文
作业:
答案:
小石潭记
以其境:因为它的环境
解释:心乐之 :心里感到快乐
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
凄神寒骨:感到心情凄凉,寒气透骨
皆若 : 都像是 同乐 :一同玩乐
斗折蛇行 :像北斗星一样曲折,像蛇一样蜿蜒前行
同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。
1、解释:心乐之 皆若 同乐 斗折蛇行 凄神寒骨 以其境
潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。
阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好象在与游人一起娱乐。
顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的。
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。
于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
2、段采用的是“移步换景”的手法,在移动变换中引导我们领略各种景致,具有极强的动态的画面感,向我们展示了小石潭的( );第二段描写了( )和( );第三段探究了小石潭的( )及潭边的( );第四段写出了作者对小石潭总的印象和感受。
段采用的是“移步换景”的手法,在移动变换中引导我们领略各种景致,具有极强的动态的画面感,向我们展示了小石潭的( 幽寂景色 );第二段描写了( 潭水 )和( 游鱼 );第三段探究了小石潭的( 源流 )及潭边的( 景色 );第四段写出了作者对小石潭总的印象和感受。
3、《初中对牛弹琴文言文翻译及阅读答案》古诗原文及翻译
。
1。
作者:
对牛弹琴
【原文】
解释:
2。翻译:
【参考译文】
【阅读训练】
【相关】
xiè):小步走。
非牛不闻,不合其耳也。
南朝?梁?僧佑《弘明集》)
文言文《对牛弹琴》的寓意
《对牛弹琴》文言文阅读专题训练
初中《对牛弹琴》文言文翻译及阅读答案
文言文(对牛弹琴)的思想意义是什么
译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。
公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。
【注释】①为:给。②清角之操:高雅的曲子。
公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。
①为:给; ②如故:像先前一样; ③鸣:叫声; ④奋:竖起。
3。这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。
③伏:趴着。④故:从前。⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。⑦掉:摇摆。⑧奋:竖直。⑨蹀躞(dié
非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。(选自汉·牟容《理惑论》 载于
牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。
4、用50字概括强项令课文
。
1。
作者:
对牛弹琴
【原文】
解释:
2。翻译:
【参考译文】
【阅读训练】
【相关】
xiè):小步走。
非牛不闻,不合其耳也。
南朝?梁?僧佑《弘明集》)
文言文《对牛弹琴》的寓意
《对牛弹琴》文言文阅读专题训练
初中《对牛弹琴》文言文翻译及阅读答案
文言文(对牛弹琴)的思想意义是什么
译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。
公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。
【注释】①为:给。②清角之操:高雅的曲子。
公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。
①为:给; ②如故:像先前一样; ③鸣:叫声; ④奋:竖起。
3。这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。
③伏:趴着。④故:从前。⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。⑦掉:摇摆。⑧奋:竖直。⑨蹀躞(dié
非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。(选自汉·牟容《理惑论》 载于
牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。