1991年夏天,韩国女性金学顺第一个以“慰安妇”受害者身份,陈述日军在二战期间对她进行性奴役的罪行。30年过去了,日本政府尚未妥善解决“慰安妇”问题。9月8日,日本文部科学省宣布,批准修改教科书中有关“随军慰安妇”的表述。韩国外交部10日表示对此事“深感遗憾”。
 
据日本广播协会(NHK)报道,日本政府今年4月围绕“慰安妇”问题的相关表述展开研讨,内阁会议上决定,将“从军慰安妇”的用语修改为“慰安妇”,将二战“强征”韩国劳工改为“征用”,以避免可能引起的误解。

日本文部科学省5月面向教科书出版社召开特例说明会,要求修改上述表述。该国5家教科书出版公司随后提出删除或更改“随军慰安妇”和“强征劳工”相关表述的申请,涉及29册教科书的修订,包括初中社会教材和高中地理历史教材,其中既有目前正使用的教科书,也有明年春季起使用的教科书。
 
据共同社报道,日本山川出版社的《初中历史 日本与世界》删除了“随军慰安妇”的部分,清水书院保留了“所谓随军慰安妇”的表述,另外添加注释称“过去包括政府谈话等在内的大多数场合如此表达……现在日本政府认为使用‘慰安妇’一词较为合适”。
 
日本官房长官加藤胜信在9月9日的例行记者会上表示,为了让孩子们“接受适当教育”,对教科书上的记述进行改善,有非常重要的意义。他还补充说,教科书审议标准是基于内阁决定,关于此次修订,是政府达成统一意见并经过教科书出版社认真讨论后得出的结论。
 
韩国外交部9月10日针对日本教科书淡化日军罪行一事“深感遗憾”。据韩联社报道,韩外交部官员表示,日军动员、招募、移送慰安妇的强制性是无法否认的历史事实。日方此前也承认过该罪行,国际社会也已对此做出了明确的判断。日本政府有必要保持曾经就历史问题承认错误的态度,切勿颠覆其间的历史认知或做出与其相左的言行,应展现出解决历史问题的诚意。
 
关于日本教科书中如何记录战争历史问题, 1982年时任日本内阁官房长官宫泽喜一发表谈话,提出在教科书问题上“不刺激邻国原则”,即“近邻条款”,还表示“日本政府将负责任地纠正教科书记述的内容”。之后,日本在教科书审定标准中加入了一个新的条款,规定“在涉及与邻国相关历史事实时,有必要考虑对于相关历史事实的国际理解和合作”。
 
此后,日本时任官房长官、现任行政改革大臣河野太郎的父亲河野洋平1993年就慰安妇问题发表谈话,承认日本强征“慰安妇”并道歉。然而,日本前首相安倍晋三上台后,删除教科书审议基准中的“近邻条款”,并对“河野谈话”提出质疑。近年来,日韩政府就慰安妇问题的解决进程停滞不前。
 
《朝日新闻》9月8日发表社论称,日韩政府需要以谦虚的姿态对待挖掘出来的历史事实,努力解决“慰安妇”问题。对于“慰安妇”受害者,日韩两国政府不能失去“救济优先”的初衷。