最近在网络上又流行起来一串的数字,831143,相信很多人跟小编一起看的额一脸懵逼啊,这是很么意思呢,那就跟着小编一起去看看吧,831143是什么意思?831143是出自哪个动漫里面的?

831143是什么意思:

面对歌名一脸懵逼,不知道跟歌词里的百转千回日式小清新有什么关系。往下翻评论看网友的解释:831143其实就是:我喜欢你呀

8个字母,3个单词,1句话,第一个单词1个字母,第二个单词4个字母,第三个单词3个字母。也就是:I(1) love(4) you(3)现在表白的梗有很多,除了常见的5201314这种以外,越来越多的字母代表出现了。人节,听到这样的歌还真的是。。。不过很自然的想起坊间流传甚广的关于日本文学大师夏目漱石的典故

据说夏目漱石有次在英语课上问学生:“你们觉着I love you应当怎么翻译?”学生答:“我爱你呀!”夏目漱石摇摇头说:“日本不该这么直白,很多时候,说一句:今晚月色真美啊。足矣。”

831143是出自哪个动漫里面的:

歌手:nero

所属专辑:Life&Lovers

初めて僕と出会った日を君は覚えてる?

【你还记得和我初次邂逅的那一天吗?】

君を呼び出して空に叫んだあの日を思い出すよ

【那日带着你一起朝天空呐喊的回忆涌现】

偶然がもたらした小さな奇跡だ

【那一个带着些许偶然的小小的奇迹】

君にはちょっと照れくさくって話してないけど

【虽然在你面前有些害羞没能说上话】

今覚えば僕の一目惚れだったな

【但回想起来是我对你一见钟情了吧】

いろんな事があって

【经历了很多的事情】

二人で笑って泣いて

【欢笑同泪水相交织】

その全てが大切な宝物なんだ

【所有的一切都是我此生最珍贵的宝物】

何にも言わないで黙って聞いて僕がする話を

【什么都不要说静静地听着就好我说的话】

背中越しの手に隠しているこの包みと共に

【还有在我身后的手中藏着的这一个小盒】

君が喜んでくれるかどうか少し不安だけど

【虽然有点担心到底能不能得到你的欣喜】

これからも愛を捧げてたいのはやっぱり君なんだ

【但在今后也想要倾注爱的对象果然是你】

待ちきれなくて少し早く目が覚めた朝は

【已经等不及比往日提前醒来的早晨】

なんとなくいつもと違う気がしたよ

【不知为何总觉得和平日有些不同呢】

憧れだった夢のような君との未来が

【憧憬已久如梦一般与你共同的未来】

現実味を帯びて迎えに来るんだろう

【就要迎来这饱含现实意义的一天了】

ロマンチストなんて

【浪漫主义者之类的】

性に合わないみたいで

【似乎同我没有关系】

洒落た言葉は一つも言えないけれど

【然而俏皮的话我一个字都无法说出口】

君を呼び出して空に叫んだあの日を思い出すよ

【那日带着你一起朝天空呐喊的回忆涌现】

はにかむ笑顔で恥ずかしそうに頷いていたっけな

【你带着腼腆的笑容有些羞涩地点了点头】

震える手をぎゅっと握り締めてもう一度伝えよう

【紧紧握住你微微颤抖的手再一次倾诉吧】

今でも変わらない僕の想いを同じ台詞で

【用我未曾改变的感情所书写的同一台词】

ついにその瞬間が

【终于那个瞬间已经】

近づいてきたようです

【越来越近即将来临】

此処まで来れたのはそう、君のお陰だ

【能够来到这里 没错、都是托你的福喔】

扉が開いて僕に向かって歩く君の姿

【从敞开的门扉之中向我走来的你的身影】

どんな顔したら良いのかさえも分からなくなる程

【我已经完全不知道用什么样的表情才好】

僕の知る限り今日の君が一番綺麗だよ

【我所见过的你中今天的你是最漂亮的喔】

涙を堪えて愛を示すように君にキスをしよう

【忍住泪水就像展现爱意一样与你亲吻吧】

誓いのキスを

【誓约的吻】

有兴趣的小伙伴可以去听一听哦。

好了关于831143的介绍就先到这里了,小伙伴们你们都了解了吧。