1. 简短的日语冷笑话(有日语有中文)

お尻ぺんぺんボールペン

o si ri pen pen bo u ru pen

屁股啪啪,圆珠笔

欧米か

o u be i ka

欧美吗?(同样发音还可引写成“欧美化”)

电话してチョンマゲ

de n wa si te tyo n ma ge

打电话要接天线。(“チョンマゲ”是日本古代男子的发髻)

仆は卵の黄身が好きだけど、君も好き!

bo ku ha ta ma go ki mi ga su ki da ke do,ki mi mo su ki

我喜欢鸡蛋里的蛋黄,但也喜欢你!(“蛋黄”和“你”同音)

チャウチャウちゃうんちゃう?

tya u tya u tya u n tya u

那不是和狮子狗一样吗?

アヒルが、あ、昼寝してる。

a hi ru ga,a,hi ru ne si te ru

鸭子,啊,在睡午觉啊。

鳕子食べて、働こう。

ta ra ko ta be te, ha ta ra ko

吃了鳕鱼子就工作吧。(“鳕鱼子”和“工作”只差一个音)

焼酎はしょっちゅう

syo u tyu u ha(wa) syo ttyu u

烧酒,经常(喝)

纳豆食べて纳得。

na tto ta be te na tto ku

吃了纳豆就接受了。(“纳豆”和“接受”音似)

仙台で车は千台。

se n da i de ku ru ma ha se n da i

仙台有一千辆车。(“仙台”和“千台”同音)

2. 求日文经典短语

XXとXXが相俟って 相辅相成 抜けるような青空 蔚蓝的天空 雰囲気を明るくする 使气氛活跃起来 あいた口がふさがらない 惊得目瞪口呆 悪条件をものともせず 不顾恶劣的条件 朝が弱い 不能起早 チームの足を引っ张る 拉全队的后腿 彼にしては味なまねをした 就他而言,算干得漂亮 土を游ばせておく 使土地闲置起来 头にくる 生气 头に入れる 牢记 头が固い 大脑僵化 头の働きが钝い 反应慢 头を下げる 低头,佩服 头に残らない 没印象,记不住 伸びが头打ちだ 增长率到达顶点 病状が思わしくない 病情不容乐观 头から反対する 坚决反对 惊くにはあたらない 不必吃惊 人当たりがいい 对人态度好 一人当たり8000円 每人8000元 映画が当たりを取る 电影获得成功 交渉は铃木君あたりが妥当だと思う 像他这样的人更合适 远い亲类に当たる人 这个人是远亲 この商品は当たるに违いない 商品一定会畅销 妹に当たる 向妹妹出气 そっけなく断れた 无情的被拒绝了 小松さんの迫力に圧倒されて、思わず同意してしまった 被他的魄力所压倒,不由得同意了。

手を腰に当てる 手扶着腰 试験まで,后わずかとなった。很快就要到考试了 迹を绝たない 类似事件不断 努力の迹がうかがえる 沁透着努力的作品 穴を埋める 填补亏空 穴が开いていた 开了一个洞 抵抗して暴れる犯人 负隅顽抗的犯人 酒を饮んで暴れている 耍酒疯 スポットライトを浴びる 受到公众的关注 油を引く 抹上一层油 つい甘えてしまう 不由得撒起妖来 このセーターは目が粗い 这件毛衣织得松 どうかあしからず 请原谅 頼りにならない 靠不住 一目を置く 逊色一筹 泥棒と一绪だよ 无异于偷窃 リズムが一绪だ 旋律相同 云を掴むような话 不着边际的话 そんなに威张るな 别那么摆臭架子 借金を依頼する 求人借钱 歌を歌って色を添えた 唱歌增添情趣 言わずもがなのことを言う 说了不该说的话 隠居生活を楽しんでいる 享受退休后的生活 …を印象付けようとする 希望造成。

的印象 タレントにインタビューをする 采访演员 建筑工事を请け合う 承包建筑工程 考えが受け入れにくい 难以接受思相 手纸を受け取る 收信 日本语の授业を受け持つ 担任日语课讲师 成功の见込みが薄い 成功的希望不大 叔父さんの持ち込んだ储け话は、どうもうそっぽいです 叔叔提起的那个赚钱的事,总觉得水分很大. うなぎのぼりに増える 直线上升 里目に出る 事与愿违 売れ行きがいい/さっぱり 销路好/不好 予想を上回る 超出预想 免许を交付する 发给执照 政府が苦しい立场に追い込まれた 陷入窘境 この计画の成功は大野さんの働きにおうところが大きい。这一计划的成功仰仗大野的地方很多。

すぐ応急処置をしたので、大事には至らなかった。 立即进行了应急处理,所以不至于太严重。

电话での问い合わせに応じられない。 不受理电话咨询。

怠け者(なまけもの)の彼のことだから、大方そんなことだろうと思った。 他太懒,所以我想大概就是这么一回事。

物事を大げさに言う 夸大其词 努力を怠らない 不懈 纷争が収まり、纷争平定 考えが定まらない(さだまる) 拿不定主意 お得意様 おとくいさま 老主顾 。の言叶に踊らされて 受到。

的话的唆使用 心を鬼にする 横下一条心 仕事の鬼だ 工作狂 鬼の首をとったような颜をしている 如获至宝 思いをかなう 希望得到实现 物思いにふけっている 陷入沉思,郁郁不乐 折に触れて 偶尔,有时 试験に追われている 忙于考试 これに该当するもの 符合此条件 フォームの改良 改进动作 雄と雌を番い(つがい)で饲う 饲养公母一对 XXの颜をつぶす 往XX的脸上抹黑 渋い颜をする 不愿意的表情 学问的な価値がある 有学术价值 家计を缔める 节省家庭开支 薬品にかぶれる 药品中毒发炎 个条书き かじょうがき 分项写出来 髪が肩にかかる 头发披肩 仕事を片付けていく 一件一件地处理工作 ボランティア活动 志愿者活动 谁もかなうものがいない 无人可比得上 病気になりかねない 可能生病 私の一存では决めかねる 我一个人的想法不能决定 よく体が持つね 身体居然还吃得消 仮に 只能与として相呼应 仮に1ドルを120円として计算してみよう を皮切りに 以XX为开端 感谢に耐えない 不胜感激 感情的になる 变得容易冲动 教育问题にみんなが関心を寄せていた 大家都很关心教育问题 管理に手落ちがある 管理上有漏洞 企画が宙に浮いた 计划打了水漂 ポストを竞う(きそう) 竞争岗位 规则正しい 有规律的 …を议长にする 选举。当主席 禁じえない きんじえない 不禁,禁不住 ちょっとしたきっかけ 一个偶然的机会 寄付が渋い 不愿意捐助 みんなの気持ちがひとつになる 大家的心拧成一股绳 癖をつける 养成坏习惯 逆の手 另一只手 。

をきる 突破或下降 あの人は协调性がない 那个人没有合作精神 首が回らない 债台高筑 玄人も裸足 くろうともはだし 比内行还内行 タバコを衔える(くわえる) 何とか合格することができる 好容易合格了 経済の立て直し 经济重建 経済问题に触れる 涉及经济问题 経済的取引 经济上的往来 差别を受けている 受到歧视 写真を现像する 洗照片 交渉が顺调に运ぶ 交涉顺利 この香。

3. 求简短的日语小笑话 有罗马音

先日、父はメガネを作りに行った际、(无色ですか?)と店员にレンズの色を闻かれると、何を勘违いしたのか、いえ、银行员です。と自分の职业を答えていた。

senngistu,chichiwameganewostukuriniyittasai,「musyokudesuka?」toteninnirenzunoirowokikareruto,naniwokanchigaishitaka,「ie,ginkouindesu.」tozibunnosyokugyouwokotaeteita.

大致的意思是,前天父亲去配眼镜的时候,店员问父亲镜片的颜色,“是要无色的吗?”【日语中无色和无业是相同的发音】父亲觉得很奇怪,就回答了自己的职业说:“不是,是银行职员。”父亲把无色听成了无业。

4. 日语有趣的绕口令和句子有哪些

一番有名なのはこれかも↓生麦なまごめなまたまごなまむぎなまご ↓生麦生米なまたまごなまむぎなまごめなま ↓生麦生米生卵なまむぎなまごめなまたまごなまこれも面白いわよ^-^* ↓かえるぴょこぴょこ みぴょこぴょこあわせてぴょこぴょこ むぴょこぴょこ难易度1ジャズシャンソン歌手生麦生米生卵老若男女赤パジャマ黄パジャマ茶パジャマ 青巻纸赤巻纸黄巻纸除雪车除雪作业中隣の客はよく柿食う客だこの钉はひきぬきにくい钉だ高架桥桥脚货客船の旅客魔术师魔术修业中不幸な夫妇は古い服地味な爷やの自慢の地酒驹込のわがまま者 中野の怠け者第一著者 第二著者 第三著者うちのつりびんは つぶれぬつりびん 隣のつりびんはつぶれるつりびんむさしのむさしが原の武蔵坊弁庆庭には鶏が二羽いました东京特许许可局许可局长四百四病で死なぬ信心の力お绫や、八百屋におあやまりかえるぴょこぴょこ3(み)ぴょこぴょこ あわせてぴょこぴょこ6(む)ぴょこぴょこマグマ大使のママ マママグマ大使この寿司は少し酢がききすぎたこの杭の钉は引き抜きにくいあぶりカルビレベル1特训用Flash レベル1特训用Flash ver.2 レベル1特训用Flash ver.3 难易度2 家のつるべは溃れぬつるべ、隣のつるべは溃れるつるべ ブスバスガイド バスガス爆発 国语熟语述语主语 打者 走者 胜者 走者一扫 あのアイヌの女のぬう布の名は何?あの布は名のない布なの ある日昼ニヒルなあひるヒルにひるんだ 歌呗いが来て歌呗えと言うが 歌呗いくらい歌うまければ歌呗うが歌呗いくらい歌うまくないので歌呗わぬ お绫や亲にお谢り お绫やお汤屋に行くと八百屋にお言い 大皿の上におおよもぎ饼 小皿の上にこよもぎ饼 亲亀子亀子孙亀 亲鸭子鸭子孙鸭。

※「子孙」は一般的に正しくは「しそん」ですが ここでは一般的に间违いの「こまご」で きくきりきくきり3きくきり あわせてきくきり6きくきり 空虚な九州空港の究极高级航空机 この竹垣に竹立てかけたのは竹立てかけたかったから竹立てかけた 新设诊察室视察 议论好きの议员が 议事堂にぎっしり 坊主がびょうぶに上手に坊主の絵を书いた 入梅に入队した大入道が にゅーと首出した ラバかロバかロバかラバか分からないので ラバとロバを比べたらロバかラバか分からなかった 月づきに月见る月は多けれど月见る月はこの月の月 客が柿食や飞脚が柿食う飞脚が柿食や客も柿食う 客も飞脚もよく柿食う客飞脚 茶たばこのんで たばこ茶のむ 茶たばこ たばこ茶 茶たばこのむ 竹薮に竹立てかけたのは、竹立てかけたかったから、竹立てかけた 新进シャンソン歌手総出演新春シャンソンショー 货客船 万景峰号 伝染病予防病院予防病室 伝染病予防法 ブタがブタをぶったらぶたれたブタがぶったブタをぶったので ぶったブタとぶたれたブタがぶったおれた にわの庭には二羽の鶏は鳄を食べた 东京特许许可局长今日急遽休暇许可拒否 骨粗松症诉讼胜诉 向こうの赤壁に赤蛙がかき上がって三かき上がる 家の行灯丸行灯 隣の行灯丸行灯 向こうの行灯丸行灯 三つ合わせて三丸丸行灯 どじょうにょろにょろ 三にょろにょろ 合わせてにょろにょろ 六にょろにょろ 君自身いんぎんに言いに行きなさい 饭岛石七郎の言い分に伪りがある 瓜売りが瓜売りに来て 瓜売りのこし うり売り帰る 瓜売りの声レベル2特训用Flash レベル2特训用Flash ver.2 レベル2特训用Flash ver.3 难易度3 お宫の前の饴屋に あんまと尼が雨やどり 雨やむまで あんまももうと あんま申す あんま尼もみ 尼あんまもむ あんまうまいか 尼うまいか あんまも尼もみなうまい あんまもおもみやれ 尼もおもみやれ 雨やどり 农商务省特许局、日本银行国库局、専売特许许可局、东京特许许可局 神田锻冶町の角の乾物屋の勘兵卫さんの胜栗买ったら固くてかめない返しに行ったら勘兵卫さんのかかあが出てきて痫癪おこして かりかり噛んだら かりかり噛めた 上高畑に行くのですか 下高畑にいくのですか いいえ 上高畑でもなし 下高畑でもなし 中高畑に行くのです 货客船の旅客 中小商工业振兴会议 乗客の训练 栗の木の切り口 规格価格が駆け引き価格か 危険区域区画区域 らんぎり白栏 矶きり ごまぎりそば ゆづきり わさびきり 五色そば 太打ち中太打ち 见きり革きり木の芽きり 菊きり 海老きり 百合きり 鲷きり みかんきり ねっきりはっきり これっきり 巣鸭驹込驹込巣鸭亲鸭子鸭大鸭小鸭 よぼよぼ病 予防病院予防病室 よぼよぼ病予防法 梨の芯と茄子の芯は 茄子の芯と梨の芯だけ违い 茄子の芯と梨の芯は梨の芯と茄子の芯だけ违う 桜咲く桜の山の桜花 咲く桜あり 散る桜あり 书写山の社僧正 书写山の社僧正 させしすせそさそ させしすせそさそ 新设诊察室视察 濒死の死者 生产者の申请书审査 行政観察査察使 亲切な先生 在社必死の失踪 桑野山には蛇がいるじゃげな 牡蛇か牝蛇か わしゃ知らぬじゃが じゃじゃもじゃもじゃと 泣くじゃげな 家の娘一人お家奉公いたせたさも いたさせたし また家において 生竹の青竹茶せんでお茶立てさせたさも たせさせたし とてちて。